所長の直島日記3 | 中風美術研究所 | 岐阜の美大・芸大受験予備校
Blogカテゴリー >>
2019.06.06

所長の直島日記3

若い時、とある彫刻家に、芸術家になるなら国内でぬくぬくと生きていてはダメだ、外国に出て孤独を感じなければ良いものは作れないと言われた。ところが私にとって故郷の岐阜は絵を描いて行くにはマンハッタンで迷子になるよりより十分孤独なのであった。
いくつかの構造主義の本を読んで、ニューヨークのマンハッタンでさっそうと働くビジネスマンと、アマゾンの奥地で灰にまみれて裸で生きる人々とは、生きていく上で各々の必要とする知識は違うかもしれないが、しかし、知や感情の総量や行動の構造は変わらないと確信したので岐阜の田舎で絵を描くことに対し地方コンプレックスを持たずにやってきた。
さて、この写真は大竹伸郎のデザインした銭湯である。彼にはキャンパスで会ったことがないが、私と同じ大学の1年先輩であった。私が生活に追われて田舎に帰ってしまったのに比べ、彼は世界を目指した。様々な場所を旅して、自分の生まれたこの世界を体を使ってまるごと掴み、表現したいと言うスケールの大きな魅力を感じる。彼が旅先で見た彼の心をつかんだであろう様々な造形が組み合わさってこのようなマルチカルチュラリズムの総体となった楽しい銭湯である。
When I was young, a sculptor told me that if you become a good artist, you must not live in Japan warmly, and you can not make good things unless you go abroad and feel lonely.
However, for me to live by drawing in my hometown Gifu was much more lonely than getting lost in Manhattan.
Results of reading some structuralist books, each knowledge to live businessmen who work hard in Manhattan, New York, and people who live naked on ash in the back of the Amazon need may be different, however, I was convinced that the total amount of knowledge and emotions and the structure of actions did not change to live, so I did not have a sense of inferiority for doing a painter in the countryside of Gifu.
Well, this photo is a public bath designed by Shinro Otake. He has never met on campus, but he was a year-old senior at the same university as me.
I returned to the country to make money for life, but he aimed at the world. He travels in various places, grabs the whole world he was born with using his body and sensitivity, and makes us feel a large scale attraction that he wants to express.It is a fun public bath where the various shapes that he would have felt attractive on the road combined to express the fusion of multiculturalism.
ここはチケットセンター。地中美術館の入り口から3分ほど南にゆるやかな坂を下ったところにあります。安藤忠雄が打ちっぱなしのコンクリートとガラスの構成で設計した直島美術館エリアの入り口としてチケットセンターがあります。
Here is the Chichu-Art-Museum ticket center. There is it in the place that went down the gentle slope to the south from the entrance of the  Chichu-Art-Museum for approximately three minutes.
This ticket center is an entrance of the Naoshima art museum area that Tadao Ando designed with exposed concrete.

チケットセンターから地中美術館へ行く道のりの間に池が作られていてその周りをきれいな花々が飾られています。池には蓮が植えられてモネの池をモチーフにしています。岐阜のモネの池と比べれば水の透明度が鈍いですがとてもよく手入れされていました。

OK. then, I will receive the ticket which made a reservation on the Internet here, and let’s go to the Chichu-Art-Museum.A pond is made from the ticket center aside way to Chichi-Art-Museum, it is made to re-created a pond of Monet and beautiful flowers bloom around the pond. Transparency of the water was duller than a pond of Monet in Gifu, but was cared for very well.

 

地中美術館に到着しましたが、まだ時間前なので解錠されていません、しかしあと少しです。チケットを見てください。番号が9999でした。係員の人に記念にもらえないかと聞きましたがダメだそうなので写真に撮りました。さて、全くの内容についての下調べをしてこなかったので、どんな展示が待ち受けているのか楽しみです。館内は全面写真禁止なので、作品は、インターネットで公開されているものを載せていきたいと思います。では。

I arrived at the Chichu-Art-Museum, but it has not been yet done unlocking because it is before opening time, but it is a little more until the opening time. Please watch a ticket. A number was 9999. Because I wanted to commemorate, I asked clerk to give me this admission ticket after use. But because it was said that it was not able to do, I took it to a photograph. By the way,because I did not check the contents of this museum, I was really looking forward to the contents of the exhibition that I have not seen yet.Because the hall is full-scale photograph prohibition,  The image of the work uses the thing shown on the Internet.Then.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です